The Lhasa Treaty Pillar

The Treaty Pillar is a stone pillar situated to one side of the front of the Jokhang Cathedral in the Tibetan capital, Lhasa. On it is inscribed in Tibetan and Mandarin, the text of the Sino-Tibetan treaty of 821. This Historical Sino-Tibetan treaty pillar, placed on top of a stone turtle confirms the sovereignty and self-determination of the Tibetan and Tang Empires in A.D. 821/823.

(Translation from the Tibetan text)

“The Great King of Tibet, the Miraculous Divine Lord, and the Great King of China, the Chinese Ruler Huangdi, being in the relationship of nephew and uncle, have conferred together for the alliance of their kingdoms. They have made and ratified a great agreement.

Gods and men all know it and bear witness so that it may never he changed; and an account of the agreement has been engraved on this stone pillar to inform future ages and generations. The Miraculous Divine Lord Thri-tsug Detsen and the Chinese King Wen Wu Hsiao-te Wang-ti, nephew and uncle, seeking in their far-reaching wisdom to prevent all causes of harm to the welfare of their countries now or in the future, have extended their benevolence impartially over all. With the single desire of acting for the peace and benefit of all their subjects they have agreed on the high purpose of ensuring lasting good; and they have made this great treaty in order to fulfill their decision to restore the former ancient friendship and mutual regard and the old relationship of friendly neighbourliness.

Tibet and China shall abide by the frontiers of which they are now in occupation. All to the east is the country of Great China; and all to the west is, without question, the country of Great Tibet. Henceforth on neither side shall there be waging of war nor seizing of territory. If any person incurs suspicion he shall be arrested; his business shall be inquired into and he shall he escorted back.

Now that the two kingdoms have been allied by this great treaty it is necessary that messengers should once again be sent by the old route to maintain communications and carry the exchange of friendly messages regarding the harmonious relations between the Nephew and Uncle. According to the old custom, horses shall be changed at the foot of the Chiang Chun pass, the frontier between Tibet and China.

At the Suiyung barrier the Chinese shall meet Tibetan envoys and provide them with all facilities from there onwards. At Ch’ing-shui the Tibetans shall meet Chinese envoys and provide all facilities. On both sides they shall be treated with customary honour and respect in conformity with the friendly relations between Nephew and Uncle.

Tibetans shall be happy in the land of Tibet, and Chinese in the land of China. Even the frontier guards shall have no anxiety, nor fear and shall enjoy land and bed at their ease. All shall live in peace and share the blessing of happiness for ten thousand years. The fame of this shall extend to all places reached by the sun and the moon. This solemn agreement has established a great epoch when Tibetans shall be happy in the land of Tibet, and Chinese in the land of China. So that it may never be changed, the Three Precious Jewels of Religion, the Assembly of Saints, the Sun and Moon, Planets and Stars have been invoked as witnesses. An oath has been taken with solemn words and with the sacrifice of animals; and tile agreement has been ratified.

If the parties do not act in accordance with this agreement or if they Violate it, whichever it be, Tibet or China, nothing that the other party may do by way of retaliation shall he considered a breach of the treaty on their part. The Kings and Ministers of Tibet and China have taken the prescribed oaths to this effect and the agreement has been written in detail. The two Kings have affixed their seals. The Ministers specially empowered to execute the agreement have inscribed their signatures and copies have been deposited in the royal records of each party.”

The King of Tibet named in the treaty is better known as Ralpachen (815-841); and the Chinese Emperor is Mu Zong of the Tang dynasty (821-821). The frontier appears to have been not far to the west of the Kansu-Shensi border.

Recently restored, the Pillar is now on public view

The Xinhua News Agency reported: "As a key part of the maintenance project of the Jokhang Temple in Lhasa, an ancient tablet witnessing the Han-Tibetan friendship is shown to the public after its protective bounding wall is pulled down."For a long time, the tablet has been protected by bounding wall. After the wall is pulled down, the tablet will be cleaned and protected with fence and glass cover to make it convenient for tourists' sightseeing."

The Communist authorities have however omitted this key phrase in their translation of the 'friendship' pillar : "Tibetans shall be happy in the land of Tibet, and Chinese in the land of China."

The Zhol Pillar

The graceful stone pillar, the Lhasa Zhöl rdo-rings or Lhasa Zhol Pillar, also known as the Doring Chima,  stood in the village of Shöl or Zhöl below the Potala Palace, in Lhasa, Tibet, dates as far back as circa 764 CE, "or only a little later," and is inscribed with what may be the oldest known example of Tibetan writing.

The creation of the Tibetan script is traditionally attributed to Thonmi Sambhota who is said to have been sent to India early in the reign of Songsten Gampo where he devised an alphabet suitable for the Tibetan language by adapting elements of Indian scripts.

The pillar was erected during the reign of the early Tibetan emperor, Trisong Detsen (755 until 797 or 804 CE) in the village of Zhol, which before its recent removal for redevelopment, stood just before the Potala Palace.

(Wikipedia)

return